Tłumaczenie "jego ludzie" na Turecki


Jak używać "jego ludzie" w zdaniach:

Bazhaev i jego ludzie zajmują się wszystkim.
Bazhaev ve adamları her şeyin icabına bakacak.
Blake i jego ludzie przyszli po nas.
Blake ve adamları bizim için geldiler.
Twój wielki brat i wszyscy jego ludzie nie zdołali mnie zmusić do niczego, czego sam nie chciałem.
Sherlock, ağabeyin ve Kral'ın bütün atları toplanıp bana istemediğim bir şeyi yaptıramadılar.
Nawet jego ludzie nie wiedzą, że on tu jest.
Kendi adamları bile burada olduğunu bilmiyor.
/Vincent i jego ludzie /zawiozą was do lokalów z bolitą.
Vincent ve adamları her birinizi ayrı ayrı farklı Bolita evlerine götürecekler.
Martwi się o żywność, której jego ludzie nie mieli przez ostatnie trzy dni.
Adamlarının üç gündür yemediği yiyecekler için endişeleniyor.
Jego ludzie wyjmują narkotyki czy obligacje ze skrzyń i odsyłają je z powrotem, zanim celnicy zdążą się zorientować.
Adamları kargoyu alınca, sandıktan uyuşturucu ya da tahvilleri alıp kimse ne olduğunu anlamadan sandığı gümrüğe geri yolluyor.
Jego ludzie go szukają wszystkich to już wkurwia.
Adamın ismi Batts. Adamları herkesi delirtti.
Jego ludzie zdjęli pierwszą komórkę w ciągu 36 godzin od ataku na autobus.
Ekibi ilk hücre evini açığa çıkarmayı başardı. Otobüse düzenlenen saldırıdan 36 saat sonra.
Co by Ben Kidney i jego ludzie robili w Whitechapel?
Ben Kidney ve Özel Şube'nin Whitechapel'de ne işi olur?
Straty Kserksesa będą tak wielkie, jego ludzie tak zniechęceni, że nie będzie miał innego wyjścia, poza porzuceniem swojej kampanii.
Kayıpları o kadar büyük olacak, ordusunun morali öyle bozulacak ki Xerxes'in bu seferden vazgeçmekten başka seçeneği kalmayacak.
Nadzieję, że nasz król i jego ludzie nie znikną nigdy z kart historii.
Umalım ki kral ve adamları, tarihin karanlık sayfalarına karışmış olmasınlar.
On i jego ludzie nie żyją.
O ve adamları saldırı sırasında öldürülmüş.
Jeśli kryjówka jest w San Joaquin, pewnie jego ludzie go pilnują.
Eğer gizleme evi San Joaquin'deyse, muhtemelen şerif yerini biliyordur.
Wszystkim, co postanowi król i jego ludzie.
Kralın ya da avukatlarının karar verdiği bir şey.
Jego ludzie czekają aż wrócisz z córką do domu.
Adamları şimdi oradalar, senin ve kızının eve gelmesini bekliyorlar.
Kiedy Hitler i jego ludzie będą musieli się zreorganizować, my będziemy mieć czas na przejęcie kontroli nad Berlinem.
Hitler'in danışman grubu yeniden toparlanmaya çalışırken Berlin'in kontrolünü ele geçirmeye vakit bulabileceğiz.
Juma i jego ludzie nie działali sami.
Şu an sahip olduğumuz tek şans Ryan Burnett.
Agent Moss i jego ludzie musieli się wycofać, w przeciwnym razie doszłoby do wymiany ognia.
Ajan Moss ve adamları kesinlikle kaybedecekleri silahlı bir çatışmadan geri çekilmek zorunda bırakıldılar.
Chamseddine i jego ludzie zabili wszystkich chrześcijan, by pomścić uchodźców.
Şemseddin ve adamları mültecilerin öcünü almak için tüm Hıristiyanları öldürdü.
Wiem, że Vinnie i jego ludzie to żółtodzioby, ale czego mojemu bratankowi brak w doświadczeniu, nadrabia entuzjazmem.
Vinnie ve elemanlarının biraz acemi olduğunu biliyorum ama yeğenim biraz tecrübesiz olsa da gayretiyle bunu telafi eder.
Więc zmusił Flinta żeby patrzył, jak on i jego ludzie gwałcą jego żonę i biją aż popadła w śpiączkę.
Bu yüzden kendisinin ve adamlarının... karısının ırzına geçmesini Flint'e seyrettirdi... ve sonra kadını döverek komaya soktu.
Wszystko, co teraz wiemy, to jedynie to, że jego ludzie wrócili.
Ama şimdiye kadar bildiğimiz tek şey birliklerinin geri döndüğü.
W trakcie gdy Sakharine i jego ludzie są w połowie drogi do Bagghar.
... Sakharin, Baghar yolunu yarıladı bile.
I wraz z ostatnim oddechem powie mi, gdzie ukrywają się Spartakus i jego ludzie.
Ve son nefesini verirken bana Spartacus ve adamlarının nerede saklandığını söyleyecek.
Jego ludzie cię przeszukają, więc włóż to we włosy i gdy będziecie na osobności, wbij mu to w oko.
Adamları seni arar o yüzden bunu saçına tak. Onunla yalnız kalınca da gözüne sok.
Cortez i jego ludzie, pozbyli się białego sedana i przenieśli się do innego auta.
Cortez ve adamları düştü bir sedan beyaz ve 2 farklı araba ayrılmıştır.
Jeśli Herakleo i jego ludzie okażą się pozbawieni honoru... zabijcie ich na miejscu.
Heracleo ve adamları onursuz olduklarını gösterirlerse gördüğünüz yerde öldürün.
Spartakus i jego ludzie jeszcze bardziej poza murami miasta.
Spartacus ve adamları şehirlerinden uzaktayken daha savunmasızlar.
Gdy ostatnio z nim rozmawiałem, jego ludzie mnie postrzelili.
En son o adamla konuştuğumda adamı beni vurdu.
Mój dawny partner szachowy dzwonił i powiedział, że jego ludzie nie biorą w tym udziału.
Eski satranç arkadaşım beni arayıp adamlarının, bu işin içinde olmayacaklarını söyledi.
Zabili go jego ludzie i porzucili pod moimi drzwiami.
Bir adam öldürdü ve onu kapımın önüne bıraktı.
Od wczoraj Finn i jego ludzie obserwują mnie cały czas.
Geçen geceden sonra, Finn ve adamları beni sürekli izliyor.
Jakimi potworami byli Salt i jego ludzie.
Salt ve arkadaşlarının ne tür bir canavar olduğunu.
Szakal i jego ludzie są u bram San Angel!
Chakal ve ordusu San Angel'in kapısına dayandı!
Z tego, co się dowiedziałem, mój brat i jego ludzie znaleźli cię, gdy byłaś w jakimś rzekomym niebezpieczeństwie.
Anladığım kadarıyla kardeşim ve adamları sizi aşikâr bir sıkıntı içindeyken bulmuşlar.
Jego ludzie szukają, ale w złych miejscach.
Adamları çok sıkı çalışıyorlar ama hep yanlış yerlere bakıyorlar.
A jeśli wciąż żyje, Glen i jego ludzie go odbiją.
Ama hâlâ hayattaysa Glen'in timi gidip alabilir.
Jego ludzie kontaktowali się z innymi ludźmi, ale ilekroć trafili na mieszkańca Sandpiper, chcieli tylko Jimmy'ego.
Kendi çalışanları müvekkillerle konuşmaya gidiyormuş ama ne zaman Sandpiper'da kalan biriyle görüşseler direkt Jimmy'nin bahsi geçiyormuş. Bizimkini bilirsin...
Twój ojciec i jego ludzie już przeczesują tamten teren.
Baban ve adamları zaten oranın altını üstüne getiriyorlar.
Billy i jego ludzie stali się wrogami, ale oni nimi nie są.
Billy ve adamları şu an düşmanımız olabilirler, ancak bu adamlar değil.
Dwa lata temu, gdy Carter i jego ludzie ścigali Bin-Khalida, zatrudnili Naseriego jako tłumacza.
İki yıl önce Carter ve ekibi Bin-Khalid'in peşine düştü Naseri'yi de çevirmen olarak tuttular.
Kiedy wrócili na pole walki, jego ludzie przynieśli mu część swojego jedzenia, żeby mógł zjeść, bo tak się robi.
Savaş alanına geri döndüklerinde o da yiyebilsin diye adamları ona kendi yiyeceklerinden getirdiler, çünkü orada böyle olur.
5.2538640499115s

Pobierz naszą aplikację z grami słownymi za darmo!

Połącz litery, odkrywaj słowa i wyzwij swój umysł na każdym nowym poziomie. Gotowy na przygodę?